Jak používat "neznáme se" ve větách:

Neznáme se moc dlouho, ale já si vybrala vás protože neznám žádnou jinou mladou ženu která poskytuje své tělo často mužům.
Нашето познанство не е отдавна, но аз избрах теб защото непознавам друга млада жена която дава тялото си толкова често на мъже.
Promiň, neznáme se navzájem moc dlouho.
Жалко, че не се познаваме по-добре.
Ne, neznáme se, ale ráda bych se s vámi seznámila.
Не, не се познаваме, но ужасно искам да се запознаем!
Jestli tě dostanou poldové, neznáme se.
Ако полицаите ви хванат, това си е ваша работа.
Neznáme se a pochybuji, že bychom měli něco společného kromě této nádherné ženy Wendy Angely Darling.
Ние не се познаваме и ме съмнява, че имаме нещо общо помежду си, освен тази прекрасна жена, Уенди Анджела Дарлинг.
Neznáme se zas tak dobře, abych Ti říkala takové věci.
Не те познавам достатъчно добре, за да бъда откровена.
Neznáme se, ale moc rád bych tě pozval někdy na limonádu, abychom mohli pokecat.
Ние не се познаваме, но бих искал някой път да те поканя на по една сода, за да поговорим.
Neznáme se dlouho, ale jsem zamilovaný až po uši...
За толкова кратко време и вече съм напълно влю... - Шшшш!
Neznáme se přece od včerejška, pane šéf.
Нещата вървят добре между стари познати, г-н Ковз.
Jo, neznáme se moc dlouho, ale líbí se mi.
Да. Съвсем отскоро е, но ми харесва.
Neznáme se dlouho ale... Ale od té doby co tě znám, se můj život změnil.
Не се познаваме от скоро но, той много афектира живота ми.
# Neznáme se,... # #...ale chci tě... # #...čím dál více. #
Не те познавам, но те желая. Истински и повече.
Neznáme se tak dobře, abyste mi říkal něco takového.
Нека ти спестя пътуването, Дънам. Няма да влезнеш.
"Neznáme se a můžeš si myslet, že je to trochu divný, ale od doby, co jsem slyšela tvůj příběh v rádiu, často na tebe myslím."
"Не се познаваме и може да ти се стори странно, но след като чух историята ти по радиото, често мисля за теб".
Ne, neznáme se, ale znáte mýho kamaráda Petera Klavena který má exkluzivní zakázku na pozemek tohoto muže.
Не се познаваме. Но познаваш приятеля ми Питър, който има предварителен договор за къщата на този човек.
Vím, že to zní šíleně a neznáme se příliš dlouho, ale...nastěhuj se ke mě.
Знам, че звучи лудост и не се познаваме отдавна, но... премести се при мен.
Neznáme se příliš dlouho, ale myslím, že se navzájem děláme šťastnými.
Не се познаваме от дълго време, но мисля... че сме щастливи заедно.
Neznáme se dlouho ale proč nejdete pracovat pro mě?
Макар че не се познаваме, наистина искам да те наема.
Ne, Janet, neznáme se, ale já znám vás.
Не, Джанет, не ме познаваш, но аз те познавам.
Právě jsme se setkali, neznáme se ale očividně toho máš hodně před sebou
С теб не се познаваме, но очевидно те чакат хубави неща.
Neznáme se tak dlouho, ale... šla by si s námi?
Познаваме се отскоро, но ще дойдеш ли с нас?
Neznáme se, ale potřebujeme si promluvit.
Не се познаваме, но трябва да си поговорим.
Ale víte, teď, když jsme na sebe opět narazili... neznáme se odněkud?
Но сега, когато пак се срещаме... Познаваме ли се?
Neznáme se, jsem stážista a chtěl jsem vám popřát hezké svátky.
Стажант съм тук. Исках да ви пожелая Весела Коледа...
Přísahám, někdo tě s tím chytí a neznáme se.
Сериозно, ако те хванат с това, не те познаваме.
Neznáme se z dob, když jsme tu studovaly?
Мисля, че те помня от училище.
Ale ohledně toho... doteď jsme se nepotkali, neznáme se.
Относно това, с теб никога не сме се виждали.
1.5887720584869s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?